czytanietopodstawa.blogspot.com

środa, 28 lutego 2018

Curiosities about St. David's Day


  • The flag of Saint David (golden cross on a black background) is an important element of this day's celebration. It's busy on the streets. Parades, concerts, regional products fairs and sports competitions take place. Children and teenagers turn their school uniforms into traditional Welsh clothing. Whole cities, individual houses and clothing are decorated with national symbols, i.e. leeks and daffodils.
  • Por is a souvenir after battles with the English. To stand out during the fighting, the Welsh soldiers labeled their uniforms with this vegetable. Por is also the symbol of Saint David. On the other hand, Daffodil blooms in March, so he witnessed the death of the saint. The traditional dishes eaten on St. David's Day are leek soup and cawl - a kind of stew with Welsh lamb and leek.
  • Saint David, which I am talking about here is David from Menevia, which is now called St. David's for the celebration of this saint, and the curiosity is that it is the smallest city in the United Kingdom with the status of City and is considered the religious capital of Wales.





Ciekawostki o Dniu Świętego Dawida

  • Flaga świętego Dawida (złoty krzyż na czarnym tle) stanowi istotny element obchodów tego dnia. Na ulicach robi się gwarno. Odbywają się parady, koncerty, targi produktów regionalnych, a także zawody sportowe. Dzieci i młodzież swoje mundurki szkolne zamieniają na tradycyjne stroje walijskie. Całe miasta, poszczególne domy i odzież przyozdabia się symbolami narodowymi, czyli porem i żonkilem.
  • Święty Dawid, o którym tu mowa to Dawid z Menevii, które to miasto obecnie nazywa się St. David’s dla uczcenia właśnie tego świętego, i ciekawostką jest to, że jest to najmniejsze miasto w Wielkiej Brytanii o statusie City oraz uważane jest za religijną stolicę Walii.
  • Por to pamiątka po walkach z Anglikami. Aby wyróżniać się podczas walk, walijscy żołnierze znakowali tym warzywem swoje mundury. Por to także symbol świętego Dawida. Żonkil natomiast kwitnie w marcu, więc był świadkiem śmierci świętego. Tradycyjnymi potrawami spożywanymi w Dniu Świętego Dawida są zupa z porów oraz cawl – rodzaj gulaszu z walijskiej jagnięciny i pora.



Book titled Witch one floor lower, Marcin Szczygielski

Hey,I will present to you today a book entitled Witch one floor below, by Marcin Szczygielski. I was inspired by this post, meeting with Marcin Szczygielski, which will take place on April 14 (so, wait this day for the post about the book entitled Behind the Blue Door). Now I will present to you a quote that has made available on the website of the book's publication (STORY PUBLISHING). "What to do when the rain is still raining, raining and raining? Of course, watch TV and eat pizza, preferably day in day, and quote dialogues from beloved TV series ... But life can not be that beautiful. block - instead of a foreign trip - must go on vacation to the ciabci. So boring. An old tenement, a black and white TV without a remote control, a creaky couch ... and some mysterious noises in the attic. Ehh, so that you could talk with a cat ... or with some squirrel (or a fox?) ... And here only an ancient ciabcia, her tapestries and broken cups. And Treacherous Lilies. "I think you will like this book, it's a story about ghosts and fantasy, I invite you to read the next post, which will be inserted today, because me and my schoolmate came to us to make a project about St. David's Day (so read posts about this holiday, because it's really interesting)

Link to STORY PUBLISHING :https://bajkizbajki.pl/ksiazki/Czarownica-pietro-nizej

Książka pt. Czarownica piętro niżej, Marcin Szczygielski

Cześć,
przedstawię wam dziś książkę pt. Czarownica piętro niżej, autorstwa Marcina Szczygielskiego. Zainspirowało mnie do tego postu, spotkanie z Marcinem Szczygielskim, które odbędzie się 14 kwietnia (więc czekajcie tego dnia na post o książce pt. Za niebieskimi drzwiami). Teraz przedstawię wam cytat, który udostępniło na stronę internetową wydawnictwo tej książki (WYDAWNICTWO BAJKA). "Co robić, kiedy deszcz wciąż pada, pada i pada? Oczywiście oglądać telewizję i jeść pizzę, najlepiej dzień w dzień. I cytować dialogi z ukochanych seriali... Ale życie nie może być aż tak piękne. Zatem któregoś dnia zwykła Maja ze zwykłego bloku – zamiast na zagraniczną wycieczkę – musi wyjechać na wakacje do ciabci. Ale nuuuuuuda. Stara kamienica, czarno-biały telewizor bez pilota, skrzypiąca wersalka... i jakieś tajemnicze odgłosy na strychu. Ech, żeby choć z kotem można było pogadać... albo z jakąś wiewiórką (czy lisem?)... A tu tylko prastara ciabcia, jej makatki i obtłuczone kubki. I Zdradliwe Lilie".  Myślę, że ta książka wam się spodoba. Jest to opowieść o duchach i fantasy. Zapraszam do przeczytania kolejnego postu, który będzie wstawiony dzisiaj, ponieważ ja i mój kolega ze szkoły zgłosiliśmy się, aby zrobić projekt o Dniu Świętego Dawida (więc czytajcie posty o tym święcie, bo to naprawdę ciekawe)

Link do Wydawnictwa Bajka :https://bajkizbajki.pl/ksiazki/Czarownica-pietro-nizej

wtorek, 27 lutego 2018

St. David's Day - celebrated in Wales

Hey,
today I will write to you about the feast, which falls on the first of March (do not worry tomorrow will be a description of the book). This is St. David's Day :)
Saint David, known in Wales as Dewi, was born at the end of the fifth century. He was a monk; he founded a monastery in Menevia (now St David's), of which he became superior. Later he contributed to the creation of several other monasteries. His merits in proclaiming Christian values ​​were so great that the Welsh took him the archbishop of Wales. His temples were erected in his honor, and his newly-named cities were given his name. In the Celtic world he became famous as a teacher and ascetic. Apparently he only fed on bread and water. Numerous legends are associated with his character. Once, when he was speaking, the earth was rising beneath his feet, thanks to which the entire crowd could clearly hear. It is also said that on the arm of St. David sat down a dove with a golden bow - a sign of holiness. According to the records, Saint David died on March 1, around 589, in the oldest of the monasteries he founded. He became a symbol of Wales' independence, of which he is a patron since the 12th century.

The flag of Saint David (golden cross on a black background) is an important element of this day's celebration. It's busy on the streets. Parades, concerts, regional products fairs and sports competitions take place. Children and teenagers turn their school uniforms into traditional Welsh clothing. Whole cities, individual houses and clothing are decorated with national symbols, i.e. leeks and daffodils.
Thank you for today's post and tomorrow!

Dzień Świętego Dawida - obchodzone w Walii

Cześć,
dzisiaj napiszę wam o święcie, które przypada pierwszego marca (nie martwcie się jutro będzie opis książki). Jest to Dzień Świętego Dawida :)
Święty Dawid, w Walii znany pod imieniem Dewi, urodził się pod koniec V wieku. Był mnichem; założył klasztor w Menevii (obecnie St David's), którego został przełożonym. Później przyczynił się do powstania kilkunastu innych klasztorów. Jego zasługi w głoszeniu wartości chrześcijańskich były tak duże, że Walijczycy obrali go arcybiskupem Walii. Na jego cześć wznoszono świątynie, a nowo powstałym miastom nadawano jego imię. W świecie celtyckim zasłynął jako nauczyciel i asceta. Podobno żywił się wyłącznie chlebem i wodą. Z jego postacią wiążą się liczne legendy. Pewnego razu gdy przemawiał, pod jego stopami uniosła się ziemia, dzięki czemu cały zgromadzony tłum mógł wyraźnie słyszeć. Mówi się także, że na ramieniu św. Dawida usiadła gołębica o złotym dziobie – oznaka świętości. Zgodnie z zapisami święty Dawid zmarł 1 marca ok. 589 roku w najstarszym z założonych przez niego klasztorów. Stał się symbolem niezależności Walii, której jest patronem od XII wieku.

Flaga świętego Dawida (złoty krzyż na czarnym tle) stanowi istotny element obchodów tego dnia. Na ulicach robi się gwarno. Odbywają się parady, koncerty, targi produktów regionalnych, a także zawody sportowe. Dzieci i młodzież swoje mundurki szkolne zamieniają na tradycyjne stroje walijskie. Całe miasta, poszczególne domy i odzież przyozdabia się symbolami narodowymi, czyli porem i żonkilem.
Dziękuję wam za dzisiejszy post i do jutra!

poniedziałek, 26 lutego 2018

Book titled Imprisoned, Natasha Preston

Hey,
Okładka książki Uwięzionetoday I will present to you a detective story for youth Fri Imprisoned, by Natasha Preston. The book is about a teenager named Summer, who one day goes to a party. Her boyfriend (Lewis) will regret not having gone there with her. In an instant, the teenager loses everything to a loving boyfriend, parents and brother. Together with three other teenagers, she will have to endure life in confinement, everyday fear and pain and ... much more. In this book, there is no good ending :( Thank you for all the comments and I ask for more ... Until the next post.

Książka pt. Uwięzione, Natasha Preston

Cześć,
Okładka książki Uwięzionedzisiaj przedstawię wam kryminał dla młodzieży pt. Uwięzione, autorstwa Natashy Preston. Książka opowiada o nastolatce o imieniu Summer, która pewnego dnia idzie na imprezę. Jej chłopak (Lewis) będzie żałował, że z nią tam nie poszedł. W jednej chwili nastolatka traci wszystko kochającego chłopaka, rodziców i brata. Wraz z trzema innymi nastolatkami będzie musiała znosić życie w zamknięciu, codzienny strach i ból i... o wiele więcej. W tej książce nie ma dobrego zakończenia :(. Dziękuję wam za wszystkie komentarze i proszę o więcej... Do następnego postu.

niedziela, 25 lutego 2018

Book titled Fashion secrets, Martin Widmark and Helena Willis

Hey,
The cover of the book Secret of fashion I will present to you a book on the improvement of humor titled Fashion secrets by Martin Widmark and Helena Willis. The reading is from the series of Lessego and Mai Detective Offices. The book tells about the fashion creator Valleby visits to select the best dressed residents in the competition. The prize is a trip to Paris. When a beloved cat escapes to the designer in unexplained circumstances. The hijacker sends a letter in which he wrote that he is demanding a ransom in the form of a briefcase with a planned fashion collection. Lasse and Maja have to step in to action. Have a nice reading and the next post :)

Książka pt. Tajemnice mody, Martin Widmark i Helena Willis

Cześć,
Okładka książki Tajemnica modydzisiaj przedstawię wam książkę na poprawę humoru pt. Tajemnice mody, autorstwa Martina Widmarka i Heleny Willis. Lektura jest z serii Biura Detektewistycznego Lessego i Mai. Książka opowiada o kreatorze mody, który odwiedza Valleby, żeby wyłonić w konkursie najlepiej ubranych  mieszkańców. Nagrodą jest wyjazd do Paryża. Kiedy ukochany kot ucieka projektantowi w niewyjaśnionych okolicznościach. Porywacz wysyła list, w którym napisał, że żąda okupu w postaci teczki z planowaną kolekcją mody. Lasse i Maja muszą wkroczyć do akcji. Życzę miłego czytania i do następnego postu :)

sobota, 24 lutego 2018

Book titled Murder in the middle of winter, Fleur Hitchcock

Hey,
Okładka książki Morderstwo w środku zimytoday I will present you a crime book entitled Murder in the middle of winter, by Fleur Hitchcock. I will tell you what the book is about. When Maya is taking a picture, she has no idea how much trouble she gets. The illuminated storefront looks great, the couple arguing with her, but it seems that she was about to kill herself. At the moment when the teens' camera flash lights, they both look like they want to kill her too ... Then the corpse appears, and the police suggest that Maya should hide in a safe place for some time. Her aunt's farm, located in the Welsh mountains, seems to be the perfect place for a hiding place. However, it is cut off from the rest of the world when the roads are covered with a thick layer of snow. Does this mean that the girl does not have to worry about anything? ... I wish you pleasant reading. Until next post :)

Książka pt. Morderstwo w środku zimy, Fleur Hitchcock

Okładka książki Morderstwo w środku zimyCześć,
dzisiaj przedstawię wam książkę kryminalną  pt. Morderstwo w środku zimy, autorstwa Fleur Hitchcock. Opowiem wam o czym jest ta książka. Gdy jadąca autobusem Maya robi zdjęcie, nie ma zielonego pojęcia, w jakie wpadnie tarapaty. Oświetlona witryna sklepowa wygląda wspaniale, kłócąca się przy niej para sprawia jednak wrażenie, jakby miała się zaraz pozabijać. W momencie gdy błyska lampa aparatu nastolatki, oboje wyglądają jakby mieli ochotę zabić także i ją ... Później pojawia się trup, a policja sugeruje, że Maya powinna zaszyć się na jakiś czas w bezpiecznym miejscu. Farma jej ciotki, położona w walijskich górach, wydaje się idealnym miejscem na kryjówkę. Zostaje jednak odcięta od reszty świata, gdy drogi zasypuje gruba warstwa śniegu. Czy to oznacza, że dziewczynka nie musi się o nic martwić?... Życzę wam miłego czytania. Do następnego postu :)

piątek, 23 lutego 2018

Book titled Ladies, maidens, girls. The story in the skirt, Anna Dziewit - Meller.

Hey,
Okładka książki Damy, dziewuchy, dziewczyny. Historia w spódnicyBook cover Ladies, Girls, Girls. The story in the skirt, I put this post exceptionally, but that does not mean that tomorrow I will post too. I will present you a book that will appeal to a girl. It is a reading called "Ladies, girls, a story in a skirt." Authorship of Anna Dziewit - Meller. Now I will present to you a quote from this book. "Hi, I'm Henieka, I want to introduce you to my friends, they have not been visited by anybody for a long time, they have a lot of fantastic stories up their sleeve." Ten-year-old throne, thistle-maker, first female surgeon, alpinist, female spy ... Heroes and rebels. " You'll love it! I recommend this reading to all curious and happy teenagers. You will read this book once. I encourage! Until next post, see you soon.

Książka pt. Damy, dziewuchy, dziewczyny. Historia w spódnicy, Anna Dziewit - Meller.

Cześć,
Okładka książki Damy, dziewuchy, dziewczyny. Historia w spódnicydzisiaj wstawiam ten post wyjątkowo. Przedstawię wam książkę, która bardzo się spodoba dziewczyną. Jest to lektura pt. "Damy, dziewuchy, dziewczyny. Historia w spódnicy." Autorstwa Anny Dziewit - Meller. Teraz przedstawię wam cytat z tej oto książki. "Cześć, jestem Heńka. Chcę ci przedstawić moje koleżanki. Już dawno ich nikt nie odwiedzał, a mają mnóstwo fantastycznych historii w zanadrzu. Dziesięciolatka na tronie, rymopistka, pierwsza kobieta chirurg, alpinistka, kobieta szpieg... Bohaterki i buntowniczki." Na pewno się polubicie! Polecam tę lekturę wszystkim ciekawskim i wesołym nastolatkom. Nie raz przeczytacie tę książkę. Zachęcam! Do następnego postu, do zobaczenia.

czwartek, 22 lutego 2018

Book titled Hat for One Hundred Thousand, Adam Bahdaj :)

Hey,
Okładka książki Kapelusz za sto tysięcytoday I will present you a book for the whole family called Hat for a Hundred Thousand, by Adam Bahdaj. Now I will present you a quote from this book. '' Officially, I'm Krystyna Cuchowska, but my friends call me 'Nine Morn', huh? Because I was the boss of the gang (Ś) and eight older puppies than me, she listened to me like my own mother. "With a book that has such a heroine, it is impossible to get bored.Because of the case, the brave, resourceful and eager to act twelve years of experience an amazing holiday adventure.
The book is funny, cheerful and very good for boredom. I wish you a pleasant reading and the next post :)

Książka pt. Kapelusz Za Sto Tysięcy, Adam Bahdaj :)

Cześć,
Znalezione obrazy dla zapytania kapelusz za 100 tysięcy
dzisiaj zachęcę was do przeczytania książki dla całej rodziny pt.: Kapelusz Za Sto Tysięcy, autorstwa Adama Bahdaja. Teraz przedstawię wam cytat z tej książki. '' Oficjalnie jestem Krystyna Cuchowska, lecz koledzy nazywają mnie - Dziewiątka Morowo, co? Byłam bowiem szefem gangu (Ś) i ośmiu ode mnie starszych szczeniaków, słuchało mnie jak własnej matki." Z książką, która ma taką bohaterkę, nie sposób się nudzić. Za sprawą przypadku odważna, zaradna i skora do natychmiastowego działania dwunastolatka przeżywa niesamowitą wakacyjną przygodę.
Książka jest zabawna, wesoła i jest bardzo dobra na nudę. Życzę wam miłego czytania i do następnego postu :)

środa, 21 lutego 2018

A book titled Joyland, Stephen King

Hey,

Okładka książki JoylandThe cover of the book Joyland I will propose a book that will be of use to us when we are bored. It is a reading entitled: Joyland, written by Stephen King. He tells about college student Devin Jones, who is employed for the summer at the funfair, to forget about the girl who broke his heart. There, however, he is forced to face something much more terrible: a brutal murder from years ago, the fate of a dying child and the dark truths about life - and what follows it. All this will make his world never be the same. An exciting story about love, loss, about growing up and aging - and about those who are not given to experience neither one, because death takes them prematurely.
So that's it for today's post, I highly recommend you to recommend this book. It is a wonderful reading about our life.

Książka pt.: Joyland, Stephen King

Cześć,
Okładka książki Joylanddzisiaj zaproponuję wam książkę, która nam się przyda kiedy się nudzimy. Jest to lektura pt.: Joyland, napisana przez Stephena Kinga. Opowiada o studencie college'u Devinie Jonesie, który zatrudnia się na okres wakacyjny w lunaparku, by zapomnieć o dziewczynie, która złamała mu serce. Tam jednak zmuszony jest zmierzyć się z czymś dużo straszniejszym : brutalnym morderstwem sprzed lat, losem umierającego dziecka i mrocznymi prawdami o życiu - i tym, co po nim następuje. Wszystko to sprawi, że jego świat nigdy nie będzie taki sam. Pasjonująca opowieść o miłości, stracie, o dorastaniu i starzeniu się - i o tych, którym nie dane jest doświadczyć ani jednego, ani drugiego, bo śmierć zabiera ich przedwcześnie.
Więc to tyle na dzisiejszy post, bardzo polecam wam polecam tą książkę. Jest to cudowna lektura opowiadająca o naszym życiu.

Trochę o mnie - post wstępny ;)

Witajcie,
na moim nowym blogu, jest on o tym jak ważne jest czytanie. Będę wam przedstawiał najnowsze książki. Porozmawiamy o tematyce lektur, postaciach i również będziecie mogli to przeczytać w języku angielskim. Posty będę wstawiał w poniedziałki, środy, czwartki, soboty i niedziele.
                                                                                                       Znalezione obrazy dla zapytania książki